domingo, 16 de septiembre de 2012

Traducción de "Summer Splash" de Arashi

Y ya que termina el verano, Summer Splash, que viene perfecta xD. Y con esta, he terminado las canciones del CD de Boku no Miteiru Fuukei *_*




Salpicadura de verano.

(Vamos)

El sol muestra una llamativa sonrisa
transmitiendo la sensación del principio de la estación.
Los agradecidos chicos parece que quieren bailar ahora.
Ah por supuesto, este año es genial también, ¿verdad?

Si nos reunimos en el lugar de siempre,
entonces empezaremos a correr, ¡mira! ya están allí ahora.
Nuestra piel está cálida como una leve fiebre.
Soplados por el viento, miremos al cambiante cielo.

(Vamos) Escapémonos de la ciudad, mojémonos con una salpicadura. Huyamos de las olas en la playa.
(Es eso) Estar bien de humor. Echa esos sentimientos ahora. ¡Decid ho!
(Un elevado puente) Pásalo y corre rápido hacia el lugar donde los rayos del sol brillan.
(Definitivamente) Deberíamos juntarnos. Este es un verano donde las apasionadas emociones florecen.

Soplados por la brisa marina, mi corazón está lleno del sonido del océano.
Cambiaré mi destino.
¡Vamos! Empecemos a caminar hacia el mañana.
Surfeemos las olas que rompen en la orilla.

Tú ¡oh sí! ¿Es el sol del solsticio de verano en que quema mi pecho?
¡Oh Sí! Vamos  al mundo que dibujamos porque agitaré mis alas.
Así que ¡Oh sí! Fuimos sacudidos por la desesperanza. Superemos las cosas como el pasado.
El brillo del verano me iluminará.

Mira por encima de tu hombro con tu suave, pelo largo. Tiempo y sentido están separados.
Cada vez que miras atrás, vuelves a mi lado. Ah, repitiendo esa acción.
Una pelota de playa en cámara lenta. La expresión de las nubes blancas vigilando.
Si las empujas, vuelven como las olas. Un amor grabado por la segunda manecilla de un reloj.

Si el yo que no puede ser sincero lo deja al ritmo del verano.
Cosas como la ansiedad desaparecen y descubriré un gran verano.
Ah~ No importa qué, va a ser verano.
Todo florecido, girasoles esparcidos. Incluso el verano pasa junto a nosotros.
Quiero sonreír y reír antes de que la brisa del mar desaparezca.

Tú ¡oh sí! ¿Es el sol del solsticio de verano en que quema mi pecho?
¡Oh Sí! Vamos  al mundo que dibujamos porque agitaré mis alas.
Y luego, ¡oh sí! sin mirar atrás deberíamos correr en un sueño.
Porque brillaré en el resplandor del verano.

No hay comentarios:

Publicar un comentario