viernes, 11 de diciembre de 2015

Traducción de "Ai wo Sakebe" de Arashi

Pues aquí traigo el último single de nuestros niños <3 br="" nbsp="">




Ai wo Sakebe

Ahora que pienso sobre ello, nos conocemos desde hace mucho tiempo
pero, (hoy) en todo el mundo, no hay nadie más preciosa que tú.

Nuestra más esperada Madonna está aquí.
(Hoy) celebraremos con todos nuestros amigos de entonces.

Es tan nostálgico, nena. De pronto, es como si volviésemos a tener 17.
Segurísimo, eres una súper dama. Como siempre, eres un premio fuera de nuestro alcance.

Tengo que decir "te amo" a alguien querido para mí.
Eres una ídolo incluso ahora. Todos te aman.
Vamos a amarnos para siempre. Felicidades.
Necesitas simplemente ser feliz, nena.
Grita este amor a un maravilloso futuro.

Eres deslumbrante, me hace sentir un poco avergonzado.
Pero (hoy) cualquier persona del mundo se enamoraría de ti.

Cuando firmas ese certificado,
todos los amigos aquí (hoy) son los testigos para nuestra Madonna especialmente.

Vamos a hacernos algunas fotos juntos, nena.
Todo alrededor, hay amor y paz.
Vamos a hablar de nuestros recuerdos, de la misma manera que aquel entonces.

Necesito decir "te amo" ahora a nuestra amada.
Es una pareja perfecta para ti. Nos rendimos todos.
Recibiendo muchas felicitaciones y amor ¡Oh! todos aplauden.
Cuando dices que estás feliz, probablemente es cuando empezamos a llorar, nena.
Yendo hacia un maravilloso futuro. Que suenen las campanas.

Tengo que decir "te amo" a alguien querido para mí.
Eres una ídolo incluso ahora. Todos te aman.
Vamos a amarnos para siempre. Felicidades.
Necesitas simplemente ser feliz, nena.
Grita este amor a un maravilloso futuro.

Querida, querida, querida, ríe mientras lloras.
Querida, querida, querida, felicidades, es amor verdadero.
Felicidades, es nuestro amor verdadero.

No hay comentarios:

Publicar un comentario